(下边有中文翻译请继续看到底。 谢谢。)

At a time when the Middle East is engulfed in fire, fear, and strategic uncertainty, China and Pakistan have offered something the world desperately needs: a serious, responsible, and forward-looking path to peace.
On 31 March 2026, in Beijing, Chinese Foreign Minister Wang Yi and Pakistan’s Deputy Prime Minister and Foreign Minister Senator Mohammad Ishaq Dar jointly put forward a Five-Point Initiative for Restoring Peace and Stability in the Gulf and Middle East Region. It called for the immediate cessation of hostilities, the rapid start of peace talks, protection of civilians and nonmilitary targets, security for shipping lanes in and around the Strait of Hormuz, and renewed respect for the principles of the United Nations Charter.
This was not symbolic diplomacy. It was timely, strategic, and morally necessary.

The significance of the Beijing initiative becomes even clearer when one considers what preceded it. Before traveling to China, Senator Ishaq Dar held close consultations in Islamabad with the foreign ministers of Saudi Arabia, Egypt, and Türkiye. That sequence matters. Pakistan did not arrive in Beijing with a narrow or isolated position. It came after engaging some of the region’s most important Muslim and Arab powers, demonstrating seriousness, coordination, and diplomatic maturity. This gave the China-Pakistan initiative greater credibility and broader regional relevance.
That is the kind of diplomacy the world should welcome: not reactive, not theatrical, but patient, consultative, and purpose-driven.
Today’s war is not a contained confrontation. It is a regional emergency with global consequences. Israeli and American attacks on Iran have caused grave destruction and deepened instability across an already fragile region. Iran, in turn, has responded forcefully, arguing that it is acting in self-defense under the U.N. Charter. As the conflict escalates, American military installations in the region have become targets, Israel has come under direct attack, and the possibility of wider regional spillover has become impossible to ignore.
This cycle of attack and retaliation is pushing the region toward a dangerous abyss. And if it continues, the entire world will pay the price.
The most immediate impact is visible in energy markets and maritime trade. The Strait of Hormuz is one of the world’s most vital shipping corridors, especially for oil and gas. Any disruption there sends shockwaves across global supply chains, fuel prices, and food systems. What begins as a military confrontation in the Middle East quickly becomes an economic crisis for Asia, Africa, Europe, and beyond. Poor and developing countries suffer first and most severely. Rising energy prices increase transport costs, raise food prices, strain public budgets, and worsen inflation. The burden falls hardest on workers, low-income households, small businesses, and countries already struggling with debt and development pressures.
In this sense, the war is not only a strategic tragedy. It is also a humanitarian and economic disaster in the making.
That is why the China-Pakistan initiative deserves serious global support. It recognizes a simple but often ignored truth: the world does not need another temporary pause in violence. It needs a sustainable peace.

A cease-fire alone is not enough if it merely delays the next round of strikes. A meaningful settlement must address the central question that now hangs over the region: how can peace be made durable enough to prevent the return of war in the near future? For Iran, this question is not abstract. Tehran wants assurances that it will not face renewed attacks after entering a political agreement. From its perspective, any serious peace arrangement must include credible regional and international guarantees. There is also a growing argument that any durable settlement involving the United States must enjoy institutional and political support strong enough to survive changes in leadership and shifting calculations in Washington.
That is why long-term peace, not tactical de-escalation, must be the goal.

China’s role in this moment is especially important. Beijing has deep concerns about the war, and those concerns are both principled and practical.
At the level of principle, China has consistently emphasized sovereignty, territorial integrity, non-interference, and the primacy of international law. It opposes the use of force as a first resort and rejects actions that undermine the authority of the United Nations system. China has also expressed concern over attacks on civilian infrastructure and peaceful nuclear facilities, warning that such actions set a deeply dangerous precedent. If powerful states begin normalizing military attacks outside clear international legal frameworks, the consequences will extend far beyond this one conflict. The erosion of rules does not stop at one border. It weakens the security of all states.

At the practical level, China has major interests in regional stability. The Gulf is vital to global energy flows and to the economic health of Asia. China, as one of the world’s largest energy consumers and a central player in international trade, cannot remain indifferent while one of the world’s most sensitive strategic regions moves toward prolonged war. Stability in the Middle East is directly linked to the stability of Chinese growth, industrial supply chains, maritime security, and Belt and Road connectivity. In other words, China’s advocacy for peace is not performative. It is rooted in both responsibility and reality.
Yet what makes China’s position especially constructive is that it is not driven by military opportunism. Beijing is not seeking escalation. It is not trying to turn a crisis into a coercive advantage. Instead, it is using diplomacy, multilateral language, and political leverage to press for dialogue. That is a positive role, and it deserves recognition.

Pakistan’s contribution is no less important.
Pakistan occupies a unique strategic and political position. It shares a border with Iran, maintains close relations with China, and has longstanding ties across the Muslim world. It understands the regional, religious, political, and economic sensitivities involved in this conflict better than many outside powers ever could. At the same time, Pakistan also understands that a wider war would directly threaten South Asia through security spillover, economic instability, refugee pressure, and the rising cost of imported energy.
But instead of choosing inflammatory rhetoric or symbolic posturing, Pakistan has chosen diplomacy.

Its consultations with Saudi Arabia, Egypt, and Türkiye before the Beijing meeting showed foresight. Islamabad understood that any meaningful peace effort must involve not just global powers, but also influential regional states capable of shaping consensus and reducing mistrust. Pakistan’s diplomacy has therefore been serious, inclusive, and practical. It is trying to build bridges where others are hardening divisions.
This should not be underestimated. In a deeply polarized international environment, the ability to speak credibly with multiple sides is a rare asset. Pakistan is using that asset responsibly.
The Five-Point Initiative itself is notable for its balance and seriousness. It does not indulge in vague sentimentality. It speaks directly to the urgent needs of the moment.
First, it calls for the immediate cessation of hostilities. This is essential. Every additional day of war raises the human, strategic, and economic cost.

Second, it calls for peace talks as soon as possible. This reflects a mature recognition that military escalation will not produce a stable solution. Dialogue and diplomacy remain the only viable path.
Third, it emphasizes the protection of civilians and nonmilitary infrastructure, including energy, power, desalination, and peaceful nuclear facilities. This point is critical because modern wars do not stop at military targets. They destroy the foundations of civilian life.
Fourth, it stresses the security of shipping lanes, particularly in the Strait of Hormuz. This is a matter not only of regional security but of global economic survival.
Fifth, it reaffirms the primacy of the U.N. Charter and international law. In an era when unilateralism has repeatedly destabilized entire regions, this is both a legal and civilizational reminder: peace cannot be built by bypassing the international order.
Together, these points form more than a crisis response. They offer the outline of a broader peace framework.
What might such a framework look like in practice?
It should begin with a monitored and verifiable cessation of hostilities. It should include firm commitments by all parties to refrain from attacks on civilians, civilian infrastructure, and protected nuclear facilities. It should establish a mechanism to guarantee the safety of commercial shipping and stranded vessels in and around the Strait of Hormuz. And it should open a structured political track involving the immediate parties, key regional states, and influential international guarantors.
This is precisely where China and Pakistan can make a long-term difference.
China can provide diplomatic weight, international legitimacy, and continuity. Pakistan can provide regional access, trust-building capacity, and political flexibility. Together, they can help shape an environment in which peace is not merely demanded, but organized.
The long-term impact of such a peace deal would be enormous.
It would reduce the risk of another catastrophic regional war. It would stabilize energy markets and relieve inflationary pressure worldwide. It would help restore confidence in international shipping and trade routes. It would strengthen the authority of international law at a time when that authority has been weakened. It would protect millions of civilians from future devastation. And it would send a powerful message that diplomacy, when pursued seriously, can still prevail over militarism.
For the Middle East, a durable peace would mean breathing space for reconstruction, state stability, economic recovery, and regional cooperation. For Asia, it would mean greater energy security and reduced exposure to strategic shocks. For the developing world, it would mean relief from price spikes that make everyday survival harder for the poor. For the international community, it would mean proof that a rules-based peace framework is still possible even in the most dangerous crises.

This is why the China-Pakistan initiative should not be treated as just another diplomatic statement. It is a valuable opening. It reflects Chinese deep concern, Pakistani seriousness, and a shared recognition that war in the Gulf and Middle East can no longer be viewed as a local matter. The suffering is too broad, the costs are too high, and the risks are too immense.
The choice before the world is clear. It can continue tolerating cycles of attack and retaliation that devastate nations and destabilize the global economy. Or it can support a serious effort for a sustainable peace—one that is guaranteed, respected, and built to last.

Beijing and Islamabad have shown leadership by choosing the second path.
Others should now have the wisdom to follow.
从北京到伊斯兰堡:一项中东乃至全世界都不可忽视的和平倡议。
当中东陷于战火、恐惧与战略不确定性之际,中国和巴基斯坦提出了当今世界最迫切需要的东西:一条严肃、负责任且面向未来的和平之路。
2026年3月31日,中国外交部长王毅与巴基斯坦副总理兼外长穆罕默德·伊沙克·达尔参议员在北京共同提出了《恢复海湾和中东地区和平与稳定五点倡议》。倡议呼吁立即停止敌对行动,尽快启动和谈,保护平民和非军事目标,保障霍尔木兹海峡及其周边航道安全,并重申尊重《联合国宪章》原则。
这并非象征性外交,而是及时、具有战略意义且在道义上必要的倡议。
若回顾此前局势,北京倡议的重要性就更加清晰。在赴华之前,伊沙克·达尔参议员已在伊斯兰堡同沙特阿拉伯、埃及和土耳其外长进行了密切磋商。这一顺序意义重大。巴基斯坦并非带着狭隘或孤立的立场来到北京,而是在同地区最重要的穆斯林和阿拉伯国家充分沟通之后提出倡议,体现出其严肃态度、协调能力和外交成熟度。这使中巴倡议更具可信度,也更具地区广泛相关性。
这正是国际社会应当欢迎的外交:不是被动反应,不是作秀表演,而是耐心、协商、目标明确的外交。
今天的战争并非一场可控的对抗,而是一场具有全球后果的地区性紧急危机。以色列和美国对伊朗的打击已造成严重破坏,并加剧了本已脆弱地区的不稳定。伊朗则予以强力回应,声称其行为是在《联合国宪章》框架下进行自卫。随着冲突升级,美国在该地区的军事设施已成为打击目标,以色列也遭受直接攻击,更广泛地区外溢的可能性已无法忽视。
这种攻击与报复的循环正把整个地区推向危险深渊。如果这种局面持续下去,全世界都将付出代价。
最直接的影响已经体现在能源市场和海上贸易上。霍尔木兹海峡是全球最重要的航运通道之一,尤其对石油和天然气运输至关重要。任何中断都会冲击全球供应链、燃料价格和粮食体系。起初发生在中东的一场军事冲突,很快就会演变为波及亚洲、非洲、欧洲乃至更广大地区的经济危机。贫穷和发展中国家将最先、也最严重地承受冲击。能源价格上涨会推高运输成本、抬高食品价格、加重公共财政负担,并加剧通货膨胀。工人、低收入家庭、小企业以及本就深陷债务和发展压力的国家将首当其冲。
从这个意义上说,这场战争不仅是一场战略悲剧,也是一场正在形成中的人道与经济灾难。
正因如此,中巴倡议值得国际社会严肃支持。它认识到一个简单却常被忽视的事实:世界需要的不是又一次短暂的停火,而是可持续的和平。
如果停火只是推迟下一轮打击,那么单靠停火远远不够。真正有意义的解决方案,必须回答当前悬于该地区上空的核心问题:怎样的和平,才能足够持久,以防止战争在不久后卷土重来?对伊朗来说,这不是一个抽象问题。德黑兰需要保证,在进入政治协议之后不会再次遭受攻击。从其视角看,任何严肃的和平安排都必须包括可信的地区和国际保障。与此同时,越来越多的人认为,任何涉及美国的持久性和解安排,都必须拥有足够强大的制度与政治支持,以承受美国领导层更替和华盛顿政策盘算变化的影响。
因此,目标必须是长期和平,而不是战术性降温。
中国在这一时刻的作用尤为重要。北京对这场战争深感忧虑,而这种忧虑既出于原则,也出于现实。
在原则层面,中国一贯强调主权、领土完整、不干涉内政以及国际法的优先地位。中国反对把武力作为首要选项,也反对任何削弱联合国体系权威的行为。中国还对针对民用基础设施和和平核设施的袭击表示关切,并警告这类行为会树立极其危险的先例。如果强国开始在缺乏明确国际法框架的情况下,将军事打击常态化,其后果将远远超出当前这一冲突。规则的侵蚀不会止于一国边界,它会削弱所有国家的安全。
在现实层面,中国在地区稳定方面拥有重大利益。海湾地区对全球能源流动以及亚洲经济健康至关重要。中国作为世界最大的能源消费国之一以及国际贸易中的核心力量,不可能对全球最敏感的战略地区之一走向长期战争无动于衷。中东稳定直接关系到中国经济增长、工业供应链、海上安全以及共建“一带一路”的联通性。换言之,中国倡导和平不是姿态性的,而是基于责任与现实。
更具建设性的是,中国的立场并非出于军事机会主义。北京并不谋求升级局势,也不试图把危机转化为胁迫优势。相反,中国正通过外交、多边话语和政治影响力推动对话。这是积极作用,值得肯定。
巴基斯坦的贡献同样不可忽视。
巴基斯坦拥有独特的战略和政治位置。它与伊朗接壤,与中国关系密切,并与穆斯林世界保持长期联系。它比许多域外大国更理解这场冲突所涉及的地区、宗教、政治与经济敏感性。同时,巴基斯坦也清楚,更大规模的战争将通过安全外溢、经济动荡、难民压力以及进口能源成本上升,直接威胁南亚。
但巴基斯坦没有选择煽动性言辞或象征性作态,而是选择了外交。
在北京会晤之前,巴基斯坦先后与沙特阿拉伯、埃及和土耳其进行磋商,体现了其前瞻性。伊斯兰堡明白,任何有意义的和平努力都不能只依赖全球大国,还必须包括那些能够塑造共识、减少不信任的关键地区国家。因此,巴基斯坦的外交是严肃的、包容的、务实的。它正在别人加深分裂之际努力搭建桥梁。
这一点不应被低估。在一个高度极化的国际环境中,能够同多方保持可信沟通是一种稀缺资产。巴基斯坦正在负责任地运用这一资产。
五点倡议本身也因其平衡性与严肃性而尤为突出。它并未沉溺于空泛的感性表述,而是直面当前最紧迫的需求。
第一,它呼吁立即停止敌对行动。这至关重要。战争每持续一天,人道、战略和经济代价都会进一步上升。
第二,它呼吁尽快启动和谈。这体现出一种成熟判断:军事升级不可能带来稳定解决方案。对话与外交仍是唯一可行之路。
第三,它强调保护平民和非军事基础设施,包括能源、电力、海水淡化设施以及和平核设施。这一点极为关键,因为现代战争并不会止于军事目标,而会摧毁平民生活的根基。
第四,它强调航运通道安全,尤其是霍尔木兹海峡安全。这不仅关乎地区安全,也关乎全球经济生存。
第五,它重申《联合国宪章》和国际法的首要地位。在单边主义屡次破坏整个地区稳定的时代,这既是法律提醒,也是文明提醒:和平不能通过绕开国际秩序来建立。
综合起来,这五点不仅仅是危机应对方案,更勾勒出一个更广泛和平框架的雏形。
那么,这样的框架在实践中应是什么样子?
它应首先从可监督、可核查的停止敌对行动开始;应包括各方明确承诺不攻击平民、民用基础设施和受保护的核设施;应建立机制,保障霍尔木兹海峡及其周边商业航运和受困船只的安全;还应开启一个有结构的政治进程,让直接当事方、关键地区国家以及具有影响力的国际担保方共同参与。
这恰恰是中国和巴基斯坦能够在长期内发挥关键作用的地方。
中国能够提供外交分量、国际合法性和政策连续性;巴基斯坦能够提供地区通道、增信能力和政治灵活性。两国携手,可以帮助塑造一种环境,使和平不只是被呼吁,而是被有组织地推进。
这样的和平协议若能达成,其长期影响将是巨大的。
它将降低再次爆发灾难性地区战争的风险;将稳定能源市场,缓解全球通胀压力;将有助于恢复国际航运和贸易通道的信心;将增强国际法的权威,而这种权威在当下已被削弱;将保护数以百万计的平民免于未来浩劫;也将向世界发出一个强有力的信息:只要认真推进,外交依然能够战胜军国主义。
对中东而言,持久和平意味着重建、国家稳定、经济复苏和地区合作的喘息空间;对亚洲而言,它意味着更大的能源安全和更低的战略冲击暴露;对发展中世界而言,它意味着缓解那些使穷人生存更加艰难的价格飙升;对国际社会而言,它意味着即使在最危险的危机中,一个基于规则的和平框架依然可能存在。
正因如此,中巴倡议不应被视为另一份普通外交声明。它是一个宝贵开端。它体现了中国的深切关切、巴基斯坦的严肃态度,以及双方的共同认知:海湾和中东战争再也不能被看作局部事务。苦难过于广泛,代价过于高昂,风险过于巨大。
摆在世界面前的选择十分清楚:要么继续容忍攻击与报复的循环,任由国家被摧毁、全球经济被动摇;要么支持一项严肃的、可持续的和平努力——一种有保障、受尊重、并且能够持久存在的和平。
北京和伊斯兰堡已经通过选择第二条道路展现了领导力。
现在,其他国家也应有足够的智慧跟进。
( 注意: 本文是用AI翻译的,或有误差。请以原版英文为准。谢谢。)
Reference Link:- https://www2.apdnews.cn/en/item/26/0402/axjfjfmm7535a3f73035fc.html
