Tag: #Geopolitics

Unshakable friendship exists between China and Pakistan

Newly appointed Chinese Ambassador to Pakistan, Excellency Jiang Zaidong, who is a seasoned diplomat and career diplomat, expressed: “China and Pakistan are linked by mountains and rivers, and have enjoyed ever-lasting friendship. During the past 72 years since the establishment of diplomatic ties, no matter how the international situation may change, China-Pakistan have always stood side by side in weal and woe. The two countries have rendered each other mutual understanding and mutual support, and forged an ironclad friendship. In April 2015, Chinese President Xi Jinping paid a historic state visit to Pakistan, during which the two sides elevated China-Pakistan bilateral relations to all-weather strategic cooperative partnership, opening up a new chapter in the development of bilateral ties. Since then, President Xi Jinping has met with Pakistani leaders many times and both sides have reached important consensus, which provides the fundamental principles and action guidelines for the development of bilateral relations. China-Pakistan relations have maintained a high level of operation and are full of vigor and vitality.” As a matter of fact, the China-Pakistan relations are unique in nature and…

巴基斯坦智库:金砖国家是全球经济发展中的重要力量 – BRICS Potential for Economic Development

8月24日,金砖国家领导人第十五次会晤特别记者会宣布,邀请沙特、埃及、阿联酋、阿根廷、伊朗、埃塞俄比亚正式成为金砖大家庭成员,其成员资格将从2024年1月1日起生效。近日,巴基斯坦智库“全球丝绸之路研究联盟”创始主席泽米尔·阿万发表署名文章,称6个国家的加入无论是对金砖国家还是对世界格局而言都是非凡的发展,开创了一个放大全球南方声音和愿望、以不同视角和创新能量丰富世界的新时代。 文章指出,6个新成员的加入不仅扩大了金砖合作机制的地理和文化范围,而且加强了其在全球舞台上的经济和政治实力。人们注意到这可能仅仅是个开始,已经有更多国家表达了对加入金砖大家庭有浓厚兴趣。上述6国加入后,金砖国家人口将占世界人口的46%;按购买力平价计算,金砖国家GDP占全球GDP的37%,是全球经济发展中的重要力量。 文章强调,此次峰会是金砖国家领导人新冠疫情后的首次面对面聚会,具有特别重要的意义。中国国家主席习近平在会上的发言引起了深刻共鸣,凸显其超越国界的远见卓识,不仅传递了中国的观点,更包含了对全球社会更广泛、更具包容性的愿景;不仅表达了发展中国家和全人类对进步的集体追求,而且主张发展中国家在全球治理中享有更公平的代表性。 文章说,中国通过此前提出的全球发展倡议表达了对发展中国家坚定不移的支持。该倡议旨在通过实质性措施和切实合作为联合国2030年可持续发展议程的实施注入活力。中国为此设立了全球发展和南南合作基金。所有这些表明中国致力于培育超越国界的合作伙伴关系,利用合作的力量推动各大洲的发展。跨越亚洲和非洲的200多个合作项目业已取得丰硕成果,体现了中国对包容性高质量发展的承诺。此次峰会上,习近平主席还表示中国致力于促进全球粮食安全和分享农业技术。“积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也。”概括了峰会的精髓,即携手构建发展共同体,不让任何一个国家在世界现代化进程中掉队。 文章最后指出,金砖国家领导人第十五次会晤标志着一个历史性的转折,6个新国家的加入将为金砖国家共同走向团结、繁荣和集体增长的光明未来注入新鲜血液和新的发展动力。中国对世界发展的积极贡献不容置疑,并指明了前进的道路——一条协作与共同发展的道路。中国的崛起推动了全球和平、安全、繁荣与发展,点燃了所有国家特别是发展中国家的希望灯塔。 (本报伊斯兰堡8月31日电 本报驻伊斯兰堡记者 戴军) Reference Link:- https://app.gmdaily.cn/as/opened/n/261f886d5d4846b4b748e97a0ed47665

在巴基斯坦处处能听到两国友好的声音

七月,盛夏时节,记者跟随“一带一路 大道同行”人民网大型跨国融媒体报道团走进巴基斯坦,探寻这片土地上发生的日新月异的变化! 马蹄阵阵,驼铃声声。巴基斯坦,古代丝绸之路的必经之地。2013年,中巴经济走廊建设启动。如今,这条走廊成果丰硕,是共建“一带一路”标志性工程和重要先行先试项目,其成果当地民众看得见、摸得着、感受得到。 在巴基斯坦处处能听到两国友好的声音,成为中巴友谊的鲜活例证。“中国人建设的水电站为巴基斯坦千家万户送去了源源不断的清洁电能”“在中国教授的帮助下,我学会了杂交水稻的选育技术,有了工作和赚钱的机会”“我每天都会乘坐橙线地铁上下学,既方便又可以准时到达”…… 中国驻巴基斯坦大使馆提供的数据显示,截至2022年底,中巴经济走廊累计为巴带来直接投资254亿美元,累计创造23.6万个就业岗位,帮助巴新增510公里高速公路、8000兆瓦电力和886公里国家核心输电网。 穿行在巴基斯坦第二大城市拉合尔的一条地铁线,被当地人称为橙线地铁。这条中巴经济走廊建设早期开出的友谊之花,是巴基斯坦第一条也是目前唯一一条地铁线。 一条见证中巴友谊的城市“动脉线”。 在橙线地铁的运营控制中心,记者见到了默罕默德·那威。此时,他正在控制室里,密切注视着大屏幕上各点位的监控画面。作为运营控制中心的经理,那威肩上担负着保证车站平稳运行的责任。 那威曾于2018年来到中国,在东南大学学习交通运输工程。回国后,他参加橙线地铁的培训,经过层层选拔成为了业务骨干。 从初入职场的青涩稚嫩到今时今日的独当一面,那威告诉记者,这一切都离不开如兄弟般的中国人的帮助。“中国人对巴基斯坦人很友好,读书的时候是这样,工作之后仍然是这样。中国管理人员毫无保留地将知识、经验向巴基斯坦人民分享,将共商共建共享的理念真正贯彻落实在‘一带一路’建设中,让沿线国家实现了共同发展,感谢中国兄弟的倾囊相授。” 在巴基斯坦采访期间,中文的“你好”“谢谢”是记者每天都能从当地人那里听到的高频词。从机场工作人员到包车司机,从中巴经济走廊多个项目的参与者到行走在大街小巷里的孩童们,他们真诚友善的问候总能让我们一行人感受到阵阵暖意。 巴基斯坦人民用中文说“你好”。 61岁的泽米尔·阿万是巴基斯坦智库全球丝绸之路研究联盟的创始主席,他是一个中国通,不仅中文说得地道,而且对中国的感情很深。 阿万与中国的渊源,还要追溯到1949年之前。“因为工作原因,我的父亲在中国生活过一段时间。”阿万说,小时候他对这些事并不清楚,直到9岁时父亲去世,才从父亲留下的文件和笔记中了解了他的工作。 “从那时起,我心里就有一个梦,要到中国去。”1980年,18岁的阿万前往中国,在上海大学跟随我国著名科学家钱伟长先生,完成了机械制造专业的本科和研究生课程的学习。“钱老很亲切,不仅课讲得好,科研也做得好,是个很了不起的人。”阿万回忆说。 在中国多年,阿万结识了很多中国朋友。“我的生活和学习都受到了中国朋友的照顾,我早已经把中国当作是我的第二故乡了。” 从巴基斯坦驻中国大使馆参赞的岗位上卸任后,阿万在巴基斯坦国立科技大学担任汉学教授。他在学校开设了首个中国学硕士专业,专门研究“一带一路”倡议。 泽米尔·阿万接受记者采访. “中巴经济走廊对巴经济社会和人民生活产生了巨大影响。”阿万告诉记者,原来巴基斯坦缺电严重,城市一天要停电十几个小时,能源领域项目改变了这种局面,基本满足了当地生产生活的用电需求。此外,道路交通、通讯设施得到极大改善,贸易往来和运输货物更方便了,人们之间往来也更频繁了。 在阿万看来,10年来,共建“一带一路”倡议在互联互通、促进贸易与人文交流,助推经济发展方面取得了丰硕成果。“高速公路、铁路、机场和海港的建设在全球经济增长持续低迷的大背景下,实实在在地增进了‘一带一路’沿线国家之间的联系。中国的外交努力与影响力的增强也帮助许多国家走得更近。” 翻看阿万的微信朋友圈,里面尽是与中巴相关的内容。“中巴经济走廊:‘一带一路’的瑰宝”“你好,‘巴铁’!”“高质量共建中巴经济走廊”等等,他公开的照片,也全是一些中巴合作项目的介绍。 谈起中巴友谊,阿万由衷地表示,“我父亲在中国待过,我在中国待过,我的四个孩子也都在中国学习生活过,我们全家和中国有感情,有缘分,非常幸福!” 国之交在于民相亲。回想起从北京赴伊斯兰堡的航班上,巴方乘客带什么的都有,玩具、糕点、服装,大包小裹,满载而归,活脱脱一幅走亲访友的生动画面。“亲望亲好,邻望邻好。”中巴友好的故事会越来越多,越来越精彩。 Reference Link:- http://www.people.com.cn/n1/2023/0817/c32306-40058514.html

India provoked escalation by supplying military supplies to Armenia

Пакистанский эксперт: «Индия спровоцировала эскалацию, поставив военные поставки в Армению» Интервью Vzglyad.Az с пакистанским экспертом Замиром Ахмедом Аваном: – В настоящее время ведутся активные переговоры о подписании мирного соглашения между…