At the occasion of Chinese Mid-Autumn and National Day Festival, CCTV China, Interviewed me, Kindly watch my views. It has been translated into Chinese too, but, English text-version is given below; https://content-static.cctvnews.cctv.com/snow-book/video.html?item_id=5257023441840851506&t=1696160280041&toc_style_id=video_default&track_id=A7721689-A611-45B1-A449-8053669188C7_717853919741&share_to=wechat 巴基斯坦】国庆讲话反响采访专家泽米尔阿万 [同期1] 泽米尔·阿万(Zamir Awan) 巴基斯坦智库全球丝绸之路研究联盟创始主席 巴基斯坦前驻华使馆科技与教育事务参赞 The rise of China is a very important entire world. That’s why China isContinue Reading

新任中国驻巴基斯坦大使姜再冬是一位经验丰富的职业外交官。近日他在媒体上发文称:“中巴两国山水相连、世代友好。建交72年来,无论国际风云如何变幻,中巴始终肝胆相照、患难与共,在涉及彼此核心利益问题上相互理解、相互支持,结下了‘铁杆’情谊。2015年4月,中国领导人对巴基斯坦进行历史性国事访问,双方将两国关系提升为全天候战略合作伙伴关系,开启了中巴关系发展新篇章。此后,两国领导人会面并达成重要共识,为中巴关系发展提供了根本遵循和行动指南。中巴关系保持高位运行,焕发出旺盛的生机与活力。” 事实上,中巴关系独具一格,在国际上经常被引用为榜样。这种深厚的友谊承接自两国老一辈领导人,深深地渗透到两国人民中。无论是工作、商务还是旅行,只要有机会到巴基斯坦的人,都能见证巴基斯坦公众对中国兄弟姐妹的热情。他们经常被人群包围拍照,享有超级明星的待遇。巴基斯坦人在中国也是如此。 用“比山高、比海深、比钢强、比蜜甜”来形容两个“老铁”之间永恒的友谊是绝对正确的。我们是货真价实的铁哥们! 我们的敌人嫉妒我们堪称楷模的友谊,并经常试图挑拨离间。近日,中国社交媒体上出现了一则关于巴美防务协定的虚假新闻。调查后发现,这种宣传来源于印度。这是印度蓄意制造误解和混乱,旨在损害中巴之间理想的友谊之船。 这不是印度第一次发展在传播针对对手的虚假新闻、歪曲叙事和捏造故事方面的“专长”。该国一直在利用媒体伤害敌人。近年,欧洲独立智库“欧盟虚假信息实验室”曝光了印度媒体的意外事故。欧洲已将一些相关记者和媒体列入黑名单。然而,印度利用其在IT行业和人工智能方面的优势,依然沉溺于针对其对手的宣传。 然而,中巴之间的友谊根深蒂固,印度的邪恶企图总是徒劳无功的。这一次,当假新闻出现在中国社交媒体上时,中国外交部高级官员在北京会见了巴基斯坦大使,伊斯兰堡也举行了类似会晤,双方互表担忧。在非常友好的气氛中,双方相互支持,问题得到了友好解决,双方都感到满意。 事实上,我们有一个定期磋商机制,讨论和了解彼此的问题和关切。我们就像一家人,我们的内部问题总是通过彼此的协商友好解决。两国的大使馆发挥着至关重要的作用,并始终参与其中。 高层次的互访也是加强这种永恒友谊的源泉。几乎所有中国高层领导都访问过巴基斯坦,反之亦然。几乎所有的巴基斯坦总统、总理和陆军参谋长都访问过中国。 不久以前,中国领导人致信祝贺中巴经济走廊启动十周年庆祝活动在巴基斯坦首都伊斯兰堡举行,其特别代表、国务院副总理何立峰应邀出席,充分彰显了两国领导人对中巴关系的高度重视。中国领导人提出的全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议在巴基斯坦得到了积极响应。两国领导人的有力引领为中巴关系发展举旗定向、掌舵领航。 中方将继续从战略高度和长远角度看待中巴关系,把巴基斯坦置于周边外交的优先方向。对华关系是巴基斯坦外交政策的基石,始终是巴基斯坦的首要任务。这种模范友谊来自两国的各行各业,以两国领导人达成的重要共识为指导,以新时代建设更紧密的中巴命运共同体为主线,以推动中巴经济走廊高质量发展为主要平台,不断巩固、深化、拓展中巴全天候战略合作,保障两国在百年未有之大变局中的共同利益,惠及两国人民。 我们是两个国家,但坚定地团结在一起。我们致力于将我们共同敌人的所有企图都变成失败和徒劳。中巴友谊不可动摇! Reference Link:- https://www2.apdnews.cn/item/23/0927/cxjcjgfz6f09cc0241abb2.htmlContinue Reading

On September 21, Russia’s Foreign Minister Sergey Lavrov had a meeting with Jalil Abbas Jilani, Foreign Minister of Pakistan, on the sidelines of the 78th session of the UN General Assembly. The conversation focused on the current bilateral and international agenda, including Ukraine and Afghanistan. The parties reaffirmed their mutualContinue Reading

Newly appointed Chinese Ambassador to Pakistan, Excellency Jiang Zaidong, who is a seasoned diplomat and career diplomat, expressed:  “China and Pakistan are linked by mountains and rivers, and have enjoyed ever-lasting friendship. During the past 72 years since the establishment of diplomatic ties, no matter how the international situation may change, China-Pakistan have always stood side by side in weal and woe. The two countries have rendered each other mutual understanding and mutual support, and forged an ironclad friendship. In April 2015, Chinese President Xi Jinping paid a historic state visit to Pakistan, during which the two sides elevated China-Pakistan bilateral relations to all-weather strategic cooperative partnership, opening up a new chapter in the development of bilateral ties. Since then, President Xi Jinping has met with Pakistani leaders many times and both sides have reached important consensus, which provides the fundamental principles and action guidelines for the development of bilateral relations. China-Pakistan relations have maintained a high level of operation and are full of vigor and vitality.” As a matter of fact, the China-Pakistan relations are unique in nature and often quoted as an example in International Affairs. The deep rooted friendship is inherited from our elder generation of leadershipContinue Reading

8月24日,金砖国家领导人第十五次会晤特别记者会宣布,邀请沙特、埃及、阿联酋、阿根廷、伊朗、埃塞俄比亚正式成为金砖大家庭成员,其成员资格将从2024年1月1日起生效。近日,巴基斯坦智库“全球丝绸之路研究联盟”创始主席泽米尔·阿万发表署名文章,称6个国家的加入无论是对金砖国家还是对世界格局而言都是非凡的发展,开创了一个放大全球南方声音和愿望、以不同视角和创新能量丰富世界的新时代。 文章指出,6个新成员的加入不仅扩大了金砖合作机制的地理和文化范围,而且加强了其在全球舞台上的经济和政治实力。人们注意到这可能仅仅是个开始,已经有更多国家表达了对加入金砖大家庭有浓厚兴趣。上述6国加入后,金砖国家人口将占世界人口的46%;按购买力平价计算,金砖国家GDP占全球GDP的37%,是全球经济发展中的重要力量。 文章强调,此次峰会是金砖国家领导人新冠疫情后的首次面对面聚会,具有特别重要的意义。中国国家主席习近平在会上的发言引起了深刻共鸣,凸显其超越国界的远见卓识,不仅传递了中国的观点,更包含了对全球社会更广泛、更具包容性的愿景;不仅表达了发展中国家和全人类对进步的集体追求,而且主张发展中国家在全球治理中享有更公平的代表性。 文章说,中国通过此前提出的全球发展倡议表达了对发展中国家坚定不移的支持。该倡议旨在通过实质性措施和切实合作为联合国2030年可持续发展议程的实施注入活力。中国为此设立了全球发展和南南合作基金。所有这些表明中国致力于培育超越国界的合作伙伴关系,利用合作的力量推动各大洲的发展。跨越亚洲和非洲的200多个合作项目业已取得丰硕成果,体现了中国对包容性高质量发展的承诺。此次峰会上,习近平主席还表示中国致力于促进全球粮食安全和分享农业技术。“积力之所举,则无不胜也;众智之所为,则无不成也。”概括了峰会的精髓,即携手构建发展共同体,不让任何一个国家在世界现代化进程中掉队。 文章最后指出,金砖国家领导人第十五次会晤标志着一个历史性的转折,6个新国家的加入将为金砖国家共同走向团结、繁荣和集体增长的光明未来注入新鲜血液和新的发展动力。中国对世界发展的积极贡献不容置疑,并指明了前进的道路——一条协作与共同发展的道路。中国的崛起推动了全球和平、安全、繁荣与发展,点燃了所有国家特别是发展中国家的希望灯塔。 (本报伊斯兰堡8月31日电 本报驻伊斯兰堡记者 戴军) Reference Link:- https://app.gmdaily.cn/as/opened/n/261f886d5d4846b4b748e97a0ed47665Continue Reading

Please Watch my Views on “10 Years of CPEC” on PTV World Morning Show on 30 August 2023. Note: My segment starts at 27:00 minutes and stays till end. The First Segment is our Super Star, the Most Brilliant, Youth of Pakistan. Reference Link:- https://www.youtube.com/watch?v=Zg-agvyqYOAContinue Reading

Buenos Aires, Argentina – The picturesque streets of Argentina are currently marred by a storm of economic instability, as the nation faces an chronic crisis characterised by soaring inflation, price hikes, interest rate fluctuations, currency devaluation, and an unsettling law and order situation marked by incidents of looting and socialContinue Reading