Genocide is a process that develops in ten stages that are predictable but not inexorable. At each stage, preventive measures can stop it. The process is not linear. Stages may occur simultaneously. Logically, later stages must be preceded by earlier stages. But all stages continue to operate throughout the process.
种族灭绝是一个分十个阶段发展的过程,这十个阶段是可预测的,但不是不可阻挡的。在每个阶段,预防措施都可以阻止它。这个过程不是线性的。阶段可能同时发生。从逻辑上讲,后面的阶段必须在前面的阶段。但在整个过程中,所有阶段都在继续运作。
1. CLASSIFICATION: All cultures have categories to distinguish people into “us and them” by ethnicity, race, religion, or nationality: German and Jew, Hutu and Tutsi. Bipolar societies that lack mixed categories, such as Rwanda and Burundi, are the most likely to have genocide.
1.分类:所有文化都有按种族、种族、宗教或国籍将人们区分为“我们和他们”的分类:德国人和犹太人,胡图人和图西人。缺乏混合类别的两极社会,如卢旺达和布隆迪,最有可能发生种族灭绝。
In case of Israel-Palestine, the Zionists have already categorized Palestinian as “them”. The preventive stage has been passed long ago. And at this stage it is too late to make any reversal actions.
以以色列-巴勒斯坦为例,犹太复国主义者已经将巴勒斯坦人归类为“他们”。预防阶段早已过去。在现阶段,采取任何逆转行动都为时已晚。
2. SYMBOLIZATION: We give names or other symbols to the classifications. We name people “Jews” or “Gypsies,” or distinguish them by colours or dress; and apply the symbols to members of groups. Classification and symbolization are universally human and do not necessarily result in genocide unless they lead to dehumanization. When combined with hatred, symbols may be forced upon unwilling members of pariah groups: the yellow star for Jews under Nazi rule, the blue scarf for people from the Eastern Zone in Khmer Rouge Cambodia.
2.符号化:我们为分类赋予名称或其他符号。我们将人们命名为“犹太人”或“吉普赛人”,或者通过颜色或穿着来区分他们;并将符号应用于组的成员。分类和象征是普遍的人性,除非导致非人化,否则不一定会导致种族灭绝。当与仇恨结合在一起时,符号可能会强加给不情愿的贱民群体成员:纳粹统治下犹太人的黄色星星,柬埔寨红色高棉东区人的蓝色围巾。
Israel has symbolized Palestinian already and already reached at an irreversible stage. 以色列象征着巴勒斯坦已经并且已经进入不可逆转的阶段。
3. DISCRIMINATION: A dominant group uses law, custom, and political power to deny the rights of other groups. The powerless group may not be accorded full civil rights, voting rights, or even citizenship. The dominant group is driven by an exclusionary ideology that would deprive less powerful groups of their rights. The ideology advocates monopolization or expansion of power by the dominant group. It legitimizes the victimization of weaker groups. Advocates of exclusionary ideologies are often charismatic, expressing resentments of their followers, attracting support from the masses. Examples include the Nuremberg Laws of 1935 in Nazi Germany, which stripped Jews of their German citizenship, and prohibited their employment by the government and by universities. Denial of citizenship to the Rohingya Muslim minority in Burma is a current example.
3.歧视:占主导地位的群体利用法律、习俗和政治权力剥夺其他群体的权利。无权群体可能得不到充分的公民权利、投票权,甚至公民身份。占主导地位的群体受到排斥性意识形态的驱动,这种意识形态会剥夺实力较弱的群体的权利。该意识形态主张由占主导地位的群体垄断或扩大权力。它使弱势群体受害合法化。排外意识形态的倡导者往往很有魅力,表达了对追随者的不满,吸引了群众的支持。例子包括纳粹德国1935年的纽伦堡法律,该法律剥夺了犹太人的德国公民身份,并禁止他们被政府和大学雇佣。缅甸罗兴亚穆斯林少数民族被剥夺公民身份就是目前的一个例子。
Palestinian have no rights and Israel is controlling them. They do not have sovereignty at all. This is a stage, which Israel is not going to reverse. 巴勒斯坦人没有权利,以色列正在控制他们。他们根本没有主权。这是一个以色列不会逆转的阶段。
4. DEHUMANIZATION: One group denies the humanity of the other group. Members of it are equated with animals, vermin, insects or diseases. Dehumanization overcomes the normal human revulsion against murder. At this stage, hate propaganda in print and on hate radios is used to vilify the victim group. The majority group is taught to regard the other group as less than human, and even alien to their society. They are indoctrinated to believe that “We are better off without them.” The powerless group can become so depersonalized that they are actually given numbers rather than names, as Jews were in the death camps. They are equated with filth, impurity, and immorality. Hate speech fills the propaganda of official radio, newspapers, and speeches.
4.去人性化:一个群体否认另一个群体的人性。它的成员等同于动物、害虫、昆虫或疾病。去人性化克服了人类对谋杀的正常反感。现阶段,印刷品和仇恨电台上的仇恨宣传被用来丑化受害者群体。多数群体被教导将另一个群体视为不如人类,甚至与他们的社会格格不入。他们被灌输相信“没有他们,我们会过得更好”。这个无能为力的群体可能会变得如此人格化,以至于他们实际上得到的是数字而不是名字,就像犹太人在死亡集中营里一样。他们被等同于肮脏、不洁和不道德。仇恨言论充斥着官方电台、报纸和演讲的宣传。
Israel has refused to accept the International community pressure to reverse this stage, but, backing of the US made Israel strong enough to resist any pressure from UN and other International Organizations.
以色列拒绝接受国际社会扭转这一局面的压力,但美国的支持使以色列足够强大,能够抵抗来自联合国和其他国际组织的任何压力。
5. ORGANIZATION: Genocide is always organized, usually by the state, often using militias to provide deniability of state responsibility. (An example is the Sudanese government’s support and arming of the Janjaweed in Darfur.) Sometimes organization is informal (Hindu mobs led by local RSS militants during Indian partition) or decentralized (jihadist terrorist groups.) Special army units or militias are often trained and armed. Arms are purchased by states and militias, often in violation of UN Arms Embargos, to facilitate acts of genocide. States organize secret police to spy on, arrest, torture, and murder people suspected of opposition to political leaders. Special training is given to murderous militias and special army killing units.
5.组织:种族灭绝总是有组织的,通常是由国家组织的,经常利用民兵来否认国家责任。(一个例子是苏丹政府对达尔富尔金戈威德民兵的支持和武装。)有时组织是非正式的(在印度分治期间,由当地RSS武装分子领导的印度教暴徒)或分散的(圣战恐怖组织)。特种部队或民兵经常接受训练和武装。国家和民兵购买武器,往往违反联合国武器禁运,为种族灭绝行为提供便利。国家组织秘密警察监视、逮捕、折磨和谋杀涉嫌反对政治领导人的人。对杀人的民兵和特种部队的杀人部队进行了特别训练。
Israeli government is hijacked by an extremist political party and this group is engaged in genocide of Palestinians. Israeli Defence Force (IDF) is implementing the Genocide with full political backing of Government of Prime Minister Netanyahu.
以色列政府被一个极端主义政党劫持,该组织正在对巴勒斯坦人进行种族灭绝。以色列国防军在内塔尼亚胡总理政府的全力政治支持下实施种族灭绝。
6. POLARIZATION: Extremists drive the groups apart. Hate groups broadcast polarizing propaganda. Motivations for targeting a group are indoctrinated through mass media. Laws may forbid intermarriage or social interaction. Extremist terrorism targets moderates, intimidating and silencing the center. Moderates from the perpetrators’ own group are most able to stop genocide, so are the first to be arrested and killed. Leaders in targeted groups are the next to be arrested and murdered. The dominant group passes emergency laws or decrees that grants them total power over the targeted group. The laws erode fundamental civil rights and liberties. Targeted groups are disarmed to make them incapable of self-defence, and to ensure that the dominant group has total control.
6.极端化:极端分子将这些团体拆散。仇恨团体进行两极分化的宣传。以群体为目标的动机是通过大众媒体灌输的。法律可能禁止通婚或社会交往。极端主义恐怖主义以温和派为目标,恐吓和压制中间派。肇事者所在团体的温和派最有能力阻止种族灭绝,也是第一批被逮捕和杀害的人。目标群体的领导人是下一个被逮捕和谋杀的人。占主导地位的群体通过紧急状态法或法令,赋予他们对目标群体的全部权力。这些法律侵蚀了公民的基本权利和自由。解除目标群体的武装,使其无法自卫,并确保占主导地位的群体拥有完全控制权。
Israel has been using Media spreading fake news, fabricated stories and distorted image of Palestine and making propaganda against Palestine. 以色列一直在利用媒体传播假新闻、捏造故事和歪曲巴勒斯坦形象,并对巴勒斯坦进行宣传。
7. PREPARATION: Plans are made for genocidal killings. National or perpetrator group leaders plan the “Final Solution” to the Jewish, Armenian, Tutsi or other targeted group “question.” They often use euphemisms to cloak their intentions, such as referring to their goals as “ethnic cleansing,” “purification,” or “counter-terrorism.” They build armies, buy weapons and train their troops and militias. They indoctrinate the populace with fear of the victim group. Leaders often claim that “if we don’t kill them, they will kill us,” disguising genocide as self-defence. Acts of genocide are disguised as counter-insurgency if there is an ongoing armed conflict or civil war. There is a sudden increase in inflammatory rhetoric and hate propaganda with the objective of creating fear of the other group. Political processes such as peace accords that threaten the total dominance of the genocidal group or upcoming elections that may cost them their grip on total power may actually trigger genocide.
7.准备工作:计划进行种族灭绝式的杀戮。国家或犯罪集团领导人计划为犹太人、亚美尼亚人、图西人或其他目标群体的“问题”制定“最终解决方案”。他们经常使用委婉语来掩饰自己的意图,例如将自己的目标称为“种族清洗”、“净化”或“反恐”。他们组建军队,购买武器,训练军队和民兵。他们向民众灌输对受害者群体的恐惧。领导人经常声称“如果我们不杀他们,他们就会杀了我们”,将种族灭绝伪装成自卫。如果发生持续的武装冲突或内战,种族灭绝行为就会伪装成反叛乱。煽动性言论和仇恨宣传突然增加,目的是制造对另一群体的恐惧。和平协议等政治进程威胁到种族灭绝团体的完全主导地位,或即将举行的选举可能使他们失去对全部权力的控制,实际上可能引发种族灭绝。
Israel has been using one or other excuse to execute genocide of Palestinians. 以色列一直在利用这样或那样的借口对巴勒斯坦人实施种族灭绝。
8. PERSECUTION: Victims are identified and separated out because of their ethnic or religious identity. Death lists are drawn up. In state sponsored genocide, members of victim groups may be forced to wear identifying symbols. Their property is often expropriated. Sometimes they are even segregated into ghettoes, deported into concentration camps, or confined to a famine-struck region and starved. They are deliberately deprived of resources such as water or food in order to slowly destroy them. Programs are implemented to prevent procreation through forced sterilization or abortions. Children are forcibly taken from their parents. The victim group’s basic human rights become systematically abused through extrajudicial killings, torture and forced displacement. Genocidal massacres begin. They are acts of genocide because they intentionally destroy part of a group. The perpetrators watch for whether such massacres meet any international reaction. If not, they realize that that the international community will again be bystanders and permit another genocide.
8.迫害:受害者因其种族或宗教身份而被识别和隔离。死亡名单已经拟定。在国家支持的种族灭绝中,受害者群体的成员可能被迫佩戴识别符号。他们的财产经常被征用。有时,他们甚至被隔离到贫民区,被驱逐到集中营,或者被限制在饥荒地区挨饿。他们被故意剥夺水或食物等资源,以便慢慢摧毁它们。实施了防止通过强制绝育或堕胎生育的方案。孩子们被强行从父母身边带走。受害者群体的基本人权因法外处决、酷刑和强迫流离失所而遭到系统性侵犯。种族灭绝屠杀开始了。它们是种族灭绝行为,因为它们故意摧毁一个群体的一部分。肇事者密切关注此类屠杀是否会引起国际社会的反应。否则,他们就会意识到,国际社会将再次成为旁观者,并允许再次发生种族灭绝。
Israel has systematically pushed them out of their home land and concentrated them in two pockets: West Bank and Gaza Strip. 以色列有计划地将他们赶出家园,并将他们集中在两个地区:西岸和加沙地带。
9. EXTERMINATION begins, and quickly becomes the mass killing legally called “genocide.” It is “extermination” to the killers because they do not believe their victims to be fully human. When it is sponsored by the state, the armed forces often work with militias to do the killing. Sometimes the genocide results in revenge killings by groups against each other, creating the downward whirlpool-like cycle of bilateral genocide (as in Burundi). Acts of genocide demonstrate how dehumanized the victims have become. Already dead bodies are dismembered; rape is used as a tool of war to genetically alter and eradicate the other group. Destruction of cultural and religious property is employed to annihilate the group’s existence from history. The era of “total war” began in World War II. Firebombing did not differentiate civilians from non-combatants. The civil wars that broke out after the end of the Cold War have also not differentiated civilians and combatants. They result in widespread war crimes. Mass rapes of women and girls have become a characteristic of all modern genocides. All men of fighting age are murdered in some genocides. In total genocides all the members of the targeted group are exterminated.
9.灭绝开始了,很快就变成了法律上称为“种族灭绝”的大规模屠杀。这对凶手来说是“灭绝”,因为他们不相信受害者是完全的人类。当它由国家赞助时,武装部队经常与民兵合作进行杀戮。有时,种族灭绝会导致群体之间的报复性杀戮,造成双边种族灭绝的恶性循环(如布隆迪)。灭绝种族的行为表明受害者已经变得多么没有人性。尸体已经被肢解;强奸被用作战争的工具,从基因上改变和消灭另一个群体。文化和宗教财产的破坏被用来从历史中抹杀该团体的存在。“全面战争”的时代始于第二次世界大战。火力轰炸没有区分平民和非战斗人员。冷战结束后爆发的内战也没有区分平民和战斗人员。它们导致了广泛的战争
During the last several years, Israel has been killing them is huge numbers regularly. 在过去的几年里,以色列经常杀害他们,数量巨大。
10. DENIAL is the final stage that lasts throughout and always follows genocide. It is among the surest indicators of further genocidal massacres. The perpetrators of genocide dig up the mass graves, burn the bodies, try to cover up the evidence and intimidate the witnesses. They deny that they committed any crimes, and often blame what happened on the victims. They block investigations of the crimes, and continue to govern until driven from power by force, when they flee into exile. There they remain with impunity, like Pol Pot or Idi Amin, unless they are captured and a tribunal is established to try them.
10.灭绝种族是贯穿始终并始终在灭绝种族之后的最后阶段。这是进一步种族灭绝屠杀的最可靠指标之一。种族灭绝的肇事者挖出乱葬坑,焚烧尸体,试图掩盖证据并恐吓目击者。他们否认自己犯下了任何罪行,并经常将所发生的事情归咎于受害者。他们阻止对罪行的调查,并继续执政,直到被武力赶下台,流亡海外。在那里,他们仍然逍遥法外,就像波尔波特或伊迪·阿明一样,除非他们被抓获并成立法庭对他们进行审判。
The best response to denial is punishment by an international tribunal or national courts. There the evidence can be heard, and the perpetrators punished. Tribunals like the Yugoslav, Rwanda or Sierra Leone Tribunals, the tribunal to try the Khmer Rouge in Cambodia, or the International Criminal Court may not deter the worst genocidal killers. But with the political will to arrest and prosecute them, some may be brought to justice. When possible, local proceedings should provide forums for hearings of the evidence against perpetrators who were not the main leaders and planners of a genocide, with opportunities for restitution and reconciliation. The Rwandan gaçaça trials are one example. Justice should be accompanied by education in schools and the media about the facts of a genocide, the suffering it caused its victims, the motivations of its perpetrators, and the need for restoration of the rights of its victims.
对否认的最佳回应是由国际法庭或国家法院进行惩罚。在那里可以听到证据,肇事者受到惩罚。南斯拉夫、卢旺达或塞拉利昂法庭、柬埔寨审判红色高棉的法庭或国际刑事法院等法庭可能无法阻止最恶劣的种族灭绝杀手。但有了逮捕和起诉他们的政治意愿,一些人可能会被绳之以法。在可能的情况下,地方诉讼程序应提供论坛,听取针对并非种族灭绝主要领导人和策划者的肇事者的证据,并提供归还和和解的机会。卢旺达的加萨审判就是一个例子。在伸张正义的同时,学校和媒体应就种族灭绝的事实、种族灭绝给受害者造成的痛苦、肇事者的动机以及恢复受害者权利的必要性进行教育。
Israel has reached this stage and engaged in genocide of Palestinians in Gaza. It is a perfect case of Genocide. 以色列已经到了这个阶段,并在加沙对巴勒斯坦人进行种族灭绝。这是种族灭绝的完美案例。
South Africa has moved a case of Genocide in Gaza by Zionist state of Israel to the International case of Justice. It is expected that the war criminals will be trail fairly and must face justice. It is appealed to entire human kind to stand with the oppressed people of Palestine and condemn aggressor Israel. It is time for ICJ to make justice and punish the responsible of this genocide and halt on going genocide. It will definitely have positive impact in averting any future genocide ant where in the world.
南非已将犹太复国主义国家以色列在加沙的种族灭绝案提交国际正义案。预计战争罪犯将得到公正的审判,必须接受审判。它呼吁全人类与被压迫的巴勒斯坦人民站在一起,谴责侵略者以色列。现在是国际法院伸张正义,惩罚这场种族灭绝的责任人,停止种族灭绝的时候了。它肯定会对避免未来世界上任何地方的蚂蚁灭绝产生积极影响。
( 注意: 本文章百度翻译过来的, 很可能有差异。 请参考原版英文的。 谢谢。)
Reference Link:- https://www2.apdnews.cn/en/item/24/0109/axjcndfa0d21a51e4489c4.html
Understanding , thanks you sir